domingo, 27 de diciembre de 2009

El vampiro: un cover de José Emilio Pacheco


Gran poeta del tiempo irrecuperable, el mexicano José Emilio Pacheco ha ganado hace unos días el Premio Cervantes. Pacheco es también traductor, y en su libro Aproximaciones ha reunido versiones muy personales de poemas de otros. Transcribo un cover de El vampiro de Baudelaire, ahora que los vampiros están de moda.

El vampiro

Tú, como una puñalada,
entraste en mi corazón;
semejante a una legión
Que se agita endemoniada.

En mi espíritu humillado
fincaste tu residencia.
Y me oprime tu presencia
Como cadena al forzado.

Como al tahúr la baraja,
como al ebrio una botella:
gusano que al muerto mella
y maldición que lo ultraja.

Rogué a un veneno mortal
que de ti me separase;
Y también que te matase
le supliqué a mi puñal.

Los dos en complicidad,
con altivez se negaron:
“No mereces”, afirmaron,
“el goce de libertad”.

“Pues si muerta la encontraras,
inerte ya, sin respiro,
con besos resucitaras
su cadáver de vampiro.”

La foto es de Theda Bara (la primera vampiresa de Hollywood) terminando de consumir a una víctima que, con seguridad, expiró feliz.

Pueden hallar una buena selección de poemas de José Emilio Pacheco aquí.

No hay comentarios:

Related Posts with Thumbnails